- 王笛:文字表達與學(xué)術(shù)寫作
- 時間 : 2020-08-14 點擊 :
-
編者按
現(xiàn)在,學(xué)術(shù)論文的文字問題,已經(jīng)成了學(xué)術(shù)界的一大困擾,作者、編輯、教師、學(xué)生各有苦惱,因此,本編輯部決定就此展開交流、討論。一般認為不少年輕學(xué)人缺乏文字的自覺,需要提醒和指導(dǎo),但問題似乎沒有這么簡單,年輕學(xué)人也有自己的說辭,那文字問題的癥結(jié)到底在哪里?水平如何提高?學(xué)術(shù)論文是需要發(fā)表的,這就和刊物有了關(guān)系。就文字修改問題,編輯和作者之間,有時也缺少適度的張力,編輯心力交瘁,但作者未必心領(lǐng),編輯和作者如何同心合力把論文修改好?我們愿意提供平臺,就這些問題請各方發(fā)表意見,歡迎大家投稿。
——《抗日戰(zhàn)爭研究》編輯部
文字表達與學(xué)術(shù)寫作
王笛
正確、清楚和流暢的文字表達,是對一篇學(xué)術(shù)論文的最基本要求。但可惜的是,有相當數(shù)量論文的文字并不合格,以至于不少學(xué)術(shù)雜志的編輯對此叫苦不迭。我也長期擔(dān)任過學(xué)術(shù)雜志的主編,對文字存在問題的論文也是深有感觸。所以非常高興接受《抗日戰(zhàn)爭研究》編輯部的邀請,把這個問題提出來討論,對怎樣解決這個問題提出自己的看法。
每一個做研究的人,都會面臨怎樣把文字梳理清楚的問題。每個人有不同的提高文字水平的方法,這里我只能根據(jù)自己寫作過程中的一些體會,來討論這個話題。簡單地說,我認為并沒有什么把文字水平提高的靈丹妙藥。其實歸根到底,就是“認真”二字。
本來只想談?wù)撐牡奈淖謫栴},但是發(fā)現(xiàn)難免也會涉及論文寫作的其他方面,這里也就一起提出來討論。本文談三個問題,一是優(yōu)化文字沒有捷徑可走,只能反復(fù)斟酌修改;二是關(guān)于文字表達的一些建議;三是寫論文的一些技術(shù)性手段。這里我想申明,本文的看法,無非是根據(jù)自己的體會而提出的一些建議,研究生和青年學(xué)者們可以各取所需,或者提出批評和商榷。
01
優(yōu)化文字沒有捷徑可走,只能反復(fù)斟酌修改
對完成一篇論文來說,相對于收集整理資料、闡發(fā)論文要旨、講清楚事件的來龍去脈以及論證分析等過程,梳理文字應(yīng)該是相對容易解決的問題。保證文字的通順、流暢、準確、清楚,其實沒有什么訣竅,沒有捷徑可以走,必須反復(fù)斟酌和修改。受過學(xué)術(shù)訓(xùn)練的研究生,一般都不難達到這些基本的要求。其實,文字的許多問題,大多數(shù)可以自己先處理好,關(guān)鍵是自己要有這個意識和責(zé)任心,要有去解決這個問題的主觀能動性。寫學(xué)術(shù)論文,不可能一氣呵成,必須反復(fù)修改。當然天才除外,但畢竟我們大多數(shù)人都不是天才。一篇論文完成后,最好先放一陣,冷一下,然后再回頭來讀,便可以發(fā)現(xiàn)不少問題。
論文一定要反復(fù)修改,這也包括文字的推敲,即使嚴復(fù)這樣的大家,也是“一名之立,旬月踟躕”,所以我們更不應(yīng)該對文字抱輕慢的態(tài)度。我們不能總是希望編輯幫助處理文字的問題,便在文字還沒有認真梳理之前就投出去,這樣不僅給編輯增加了負擔(dān),而且也使論文被采用的可能性降低。我自己也做過10年英文學(xué)術(shù)刊物《中國歷史學(xué)前沿》(Frontiers of History in China)共同主編,對修改文字有問題的稿子,是有切身體會的。有時候一篇文章在評審之后,處于可發(fā)可不發(fā)之間,如果文字基礎(chǔ)好,看起來清楚、賞心悅目,可能就發(fā)表了;如果文句不通,語病迭出,就干脆退稿了。這種情形有點像科舉時代的書生,如果字寫得漂亮,對是否能考上功名,也是至關(guān)重要的因素之一。作者自己盡量杜絕文字的漏洞,再經(jīng)過編輯把關(guān),編輯部精校,這樣文字便基本可以避免出錯。雖然一篇論文的文字不可能盡善盡美,但是要盡可能地減少出錯。這是對讀者負責(zé),對編輯和雜志負責(zé),也是對自己負責(zé)。
在西方,學(xué)術(shù)雜志的編輯流程是不一樣的。無論是在美國還是歐洲,雜志的編輯們,一般都不直接改稿子。因為學(xué)術(shù)刊物大多數(shù)沒有專門的編輯部,一般只有一個主編,負責(zé)雜志的學(xué)術(shù)事務(wù),另外還有一兩個編輯助理。規(guī)模較大的雜志則有若干副主編。這些主編、副主編和助理幾乎都是兼職的,因此他們不可能有時間和精力對每篇論文進行文字處理。他們主要負責(zé)收稿、外審、作者修改等早期流程。一旦稿子修改完畢決定發(fā)表后,就發(fā)給出版社。出版社有專門負責(zé)出版的編輯,但也是不管改稿的,而是外包給專業(yè)的文字處理編輯(copy editor)。文字處理編輯幾乎都不是雜志或者出版社的雇員,而是作為自由職業(yè)者受雇雜志或出版社,一般不領(lǐng)工資,按件收費。一個好的文字處理編輯,收取的費用是很高的。這些文字編輯并不管學(xué)術(shù)內(nèi)容,除了對文字進行潤色修改,他們對學(xué)術(shù)征引規(guī)范也非常熟悉,可以糾正原稿中的不規(guī)范格式和注釋等。而在中國,沒有文字編輯這一獨立職業(yè),所以這個工作都是由雜志或者出版社編輯來承擔(dān)的。這樣,如果稿件的文字存在比較多的問題,將會給編輯帶來許多額外的工作負擔(dān)。
一篇文章完成后,已經(jīng)確定不需要對內(nèi)容修改之后,就可以考慮梳理文字了。根據(jù)我自己的經(jīng)驗,可能走下面幾步對文字進行修改:一是在電腦上反復(fù)看,多看幾遍,每次都能理順一些句子,調(diào)整一些詞語,發(fā)現(xiàn)一些錯別字。在幾乎很難發(fā)現(xiàn)新問題后,便可以走下一步。二是打印出紙本來讀,當然這也可能是我自己的習(xí)慣,因為過去都是在紙本上改的。經(jīng)常在電腦上看不出來的問題,在紙本上讀就看出來了。自從有了平板電腦以后,我發(fā)現(xiàn)在平板上修改的感覺,和過去打印紙本是一樣的,所以現(xiàn)在這一步就在平板上完成了。三是大聲朗讀,一定要讀出聲來。有些錯字和文句不通等問題,僅僅依靠看不一定能覺察,但是一旦朗讀,就比較容易發(fā)現(xiàn)?!恫桊^:成都的公共生活與微觀世界(1900—1950)》一書的英文版最后一稿交給斯坦福大學(xué)出版社之前,我便從頭到尾朗讀了一遍,修改了非常多的地方。四是可以用軟件朗讀,反復(fù)聽,現(xiàn)在許多軟件都自帶朗讀功能,也可以下載朗讀軟件。聽到句子不順、意思不清楚的地方,可以隨時停下來修改,然后繼續(xù)聽。聽一遍如果不夠,可以反復(fù)聽。
檢查和修改文字,還有一個途徑,就是找別人幫助看。做學(xué)術(shù)研究的人可能都有體會,做一個課題,經(jīng)常是幾年甚至十幾年乃至數(shù)十年的過程,由于對這個課題太熟悉,往往對內(nèi)容的敏感性降低,不容易看出文章中的問題來??梢哉埻瑢W(xué)、同事、朋友或者同行甚至自己的學(xué)生看看,也是發(fā)現(xiàn)問題不錯的辦法?,F(xiàn)在我的論文和書,在給雜志和出版社之前,盡量請我的學(xué)生(也是研究助理)再過一遍,往往會發(fā)現(xiàn)新的問題。
其實,我自己的每篇文章和每本書,無論是英文稿還是中文稿,都是經(jīng)過了反復(fù)修改。特別是由于英文不是母語,修改起來就更花功夫?!督诸^文化:成都公共空間、下層民眾與地方政治(1870—1930)》一書英文版,經(jīng)過了多次脫胎換骨般的修改,不算在電腦上的數(shù)次大動干戈,僅全書打印出來的修改本,便不下十五六稿。2005年這本書獲得了美國城市史學(xué)會最佳著作獎。中文翻譯版也是經(jīng)過反復(fù)修改,問世后,書很是火了一陣,是《中華讀書報》2006年年度十佳圖書。成都有私人博物館托人說要買那些原稿,只可惜沒遠見,早送去了資源回收,錯過了“發(fā)財”的好機會。我在斯坦福大學(xué)出版的《茶館:成都公共生活的衰落與復(fù)興(1950—2000)》一書,初稿2004年就完成了,修改了4年,到2008年才出版。稿子每從頭到尾大改一次,就另存一份電腦文件,到書最后定稿,整整12個版本!我有一篇英文論文,2006年開始寫作,2010年寫完,修改了4年,2014年才發(fā)表。
雖然修改稿子要花時間和精力,但是對提高稿子的質(zhì)量,無疑是非常重要的一個過程,而且這種投入是非常值得的。我們都知道,一旦文章發(fā)表,就會跟隨作者一輩子,和自己的學(xué)術(shù)名聲聯(lián)系在一起,所以一定得非常慎重?,F(xiàn)在我已經(jīng)養(yǎng)成了習(xí)慣,每當有研究生畢業(yè),不論是碩士還是博士,我都會反復(fù)叮囑,在上交論文的最后版本之前,一定要反復(fù)檢查,盡量杜絕錯誤。對有些論文,雖然不甚滿意,要求學(xué)生做內(nèi)容的大改不現(xiàn)實,但是做文字的最后檢查和梳理則是相對容易且能在比較短的時間內(nèi)完成的。
02
關(guān)于文字表達的一些建議
文字表達方法有各種形式,包括描述、敘事、討論和分析等,而這些都是通過具體文字體現(xiàn)出來的??偟膩碚f,文字是為內(nèi)容服務(wù)的,在寫作過程中,始終想到你的文字是為了讓讀者了解你所討論的問題、所論證的觀點,而不是看你的辭藻如何漂亮。寫論文畢竟不是寫小說或者散文,不要求文采飛揚,但求文字清楚、準確、嚴謹、合乎邏輯。不過,如果在上述標準的情況下,文字又很精彩,那當然是求之不得的。
寫作需要對文字有感覺,這種感覺需要不斷地寫作實踐才能培養(yǎng)。長時間不寫,對語言的感覺會變得遲鈍,對此我深有體會。在上世紀90年代的大部分時間,由于在美國攻讀博士,努力為提高英文寫作能力、完成博士課程和博士論文而奮斗,所以很少用中文寫作。我發(fā)現(xiàn)中文寫作的感覺沒有以前好了。彌補的手段就是,在中文寫作的同時,閱讀一些我認為比較好的中文學(xué)術(shù)論文或書籍,慢慢找回那種感覺。也就是過去人們常說的,“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”。過去為提高寫作水平,要求學(xué)生多讀和背誦古文。現(xiàn)在或許我們不需要再背誦許多古文,但是能夠讀熟甚至背誦一些經(jīng)典范文,也是有好處的。我剛到美國時,英文寫作非常糟糕,有學(xué)者就建議我找高水平的中國歷史著作中英文版對照讀,學(xué)習(xí)常規(guī)的英文學(xué)術(shù)表達。
寫作學(xué)術(shù)論文,文字盡量簡單明了、形式直白,不要繞來繞去,不要為了看起來漂亮而玩弄辭藻。雖然我們不講究文字華麗,但是也不要過于平淡,因此建議同一字和詞不要反復(fù)用(當然關(guān)鍵詞除外),盡量用同義字詞取代。盡量不要用生僻字,除非是內(nèi)容特別需要。為了增加所謂“文采”而用生僻字,是完全沒有必要的,會給讀者理解內(nèi)容造成不必要的麻煩。學(xué)術(shù)論文也不宜使用過多的形容詞,因為會造成文風(fēng)拖沓,甚至轉(zhuǎn)移讀者對文章論題的注意力。學(xué)術(shù)論文也不宜過度使用成語。我認為成語算是一種間接的表達,要懂得作者的意思,首先要知道成語的意思。而成語經(jīng)常在不同的語境下會有不同的解釋,與其繞那么多彎子,還不如直接用學(xué)術(shù)的語言來表達。而且,使用成語還有一個消極的結(jié)果,即可能使論文帶有政治、價值或者情感的判斷。如果你使用“罄竹難書”來形容某人,作為學(xué)術(shù)研究來說,顯然判斷和傾向性太強,還不如具體分析某人所作所為,讓讀者自己去做評判。
在論文寫作時,難免會使用一些專業(yè)詞匯,但是對這些詞匯的使用,一定要限制在最低的范圍,如果對一些概念和要點,不用專業(yè)詞匯也能表達的,就盡量不用。文章要寫得讓專業(yè)外的人也能讀懂,這也是一項不錯的能力。對必須使用的專業(yè)詞匯,應(yīng)該進行解釋和限定。比如,我在即將由北京大學(xué)出版社出版的茶館研究的第二卷中,“公共生活”是我使用的關(guān)鍵詞之一。我在導(dǎo)言中,對這個概念作了明確的限定,在討論了學(xué)術(shù)界的一些代表性觀點之后,我提出的這個概念包含了以下幾個方面:1.人們在共享的公共空間中的活動;2.在這些地方,人們對隱私?jīng)]有期待;3.人們的活動可由社會、休閑或政治原因所驅(qū)動;4.公共生活中的活動可被政治形勢和政治文化所影響;5.自發(fā)的日常公共生活,而非由國家主導(dǎo)的各種活動(例如國家組織的游行、集會、慶典等)。這樣,關(guān)鍵概念的準確限定,有利于讀者理解這本書所討論的問題和主要觀點。
史料原文的引用要有節(jié)制,要盡量用自己的語言來表達。中文史學(xué)論文,往往喜歡引用比較豐富的資料,但有時候會造成史料堆砌。我們甚至可以看到,有的論文或者專著,一整頁都是引用的長段史料。英語的學(xué)術(shù)論文不主張大量引用原文,最好是經(jīng)過研究者消化后的重新表述。除非是非用完整的原文不可,比如后續(xù)的分析是建立在原文文字理解或逐字解釋的基礎(chǔ)上,不引用原文便無法進行分析,可能引起混淆等。原始文獻直接引用過多,會影響閱讀感受,特別是原始資料,許多讀者就干脆跳過不讀了。史料是不會自己說話的,作者必須對史料進行解讀,方能讓史料呈現(xiàn)應(yīng)有的意義。關(guān)于資料使用等方法論的問題,請參考我的新書《從計量、敘事到文本解讀》,這里就不詳細討論了。
在論文寫作中,盡量不要用太長的段落和句子。太長的句子會增加讀者對內(nèi)容理解的難度,在可能的情況下,要盡可能把長句子斷開。有的學(xué)者喜歡用長句,認為這樣顯得更有學(xué)術(shù)性。但是其實我的感覺是,除了增加閱讀的障礙,并沒有什么特別的好處。如果一句話要讓讀者反復(fù)讀幾遍才能看懂,這不是讀者的理解力太差,而是作者的表達方式或?qū)懽髂芰τ袉栴}。一個段落也不宜太長,如果超過半頁,就可以考慮在適當?shù)牡胤街仄鹨粋€自然段。此外,還應(yīng)該注意段落之間的連接,即承上轉(zhuǎn)合,否則會覺得下一自然段來得太突然,缺乏邏輯關(guān)系。
關(guān)于處理好段落的問題,這里多說幾句。在我剛到美國時,修了英文寫作課,英文老師總是強調(diào)每個自然段的第一個句子,就是那一自然段的主題句。所以讀博的時候,老師也建議,如果課程必讀材料看不完,就把導(dǎo)言和結(jié)論以及每段的第一句讀了,這樣用比較短的時間,可以把握一本書或者一篇文章的大意。其實,中文寫作也是一樣的,我不清楚現(xiàn)在中學(xué)語文是否講這樣的問題。除了那些純粹的描述段落,每個段落的開始,就應(yīng)該是本段的主題句。重起一個自然段,往往就是意思的轉(zhuǎn)折,或者內(nèi)容的延伸。因此,一個段落,一般不應(yīng)該太短(寫小說或文學(xué)作品除外),只有一句話的段落需要避免。如果太短,就應(yīng)該特別考慮一下是否有獨立存在的必要,是否可以與上邊段落合并。因為很可能作者在新起一段之后,本來應(yīng)該進一步展開的討論還沒進行,就又開始跳到另外的地方,給人意猶未盡的感覺;要不就是新的一段根本就沒有出現(xiàn)任何轉(zhuǎn)折或內(nèi)容的發(fā)展,可能需要與上一段合并。
我自己長期在中西兩種學(xué)術(shù)環(huán)境中工作,并一直堅持用雙語寫作,到目前為止,我的主要論著,幾乎都有中、英兩種版本,一般是先寫英文,后翻譯成中文。但是,同一本書或同一篇論文的中英文版是有區(qū)別的,中文版都經(jīng)過我的修改和擴充。中文和英文的學(xué)術(shù)寫作是有差別的,不僅是語言文字本身不同,而且表達的方式也不一樣。我在用一種語言寫作的時候,會一直想應(yīng)該怎么用另一種語言來表達。對我而言,最大的體會是受英語學(xué)術(shù)寫作的影響,我的中文表達更精煉了。我發(fā)現(xiàn),我的中文作品譯成英語的時候,要做不少刪減,感覺有些有文采的段落重復(fù)多余,有時候甚至需要重新建構(gòu)段落。但把我的英語作品翻譯成中文時,就很少有不必要的東西,甚至還需要往里加一些史料,否則感覺不夠豐滿。英語學(xué)術(shù)寫作追求精煉準確的表達,在一定程度上影響到我的中文寫作。因此,我在中文寫作的時候,我會問自己,如果我把這些資料或者討論翻譯成英文,是否會覺得累贅和啰嗦。
03
寫論文的一些技術(shù)性手段
我在美國教大學(xué)本科和研究生的歷史論文寫作課十余年,2015年到澳門大學(xué)以后,仍然給學(xué)生開這門課。雖然我開的是英文論文寫作課,但是我覺得,中英文歷史論文寫作有許多類似的標準。翻閱英文歷史論文寫作手冊,我們會發(fā)現(xiàn)都會提到寫一篇好歷史論文的標準,而這些標準是和寫中文論文相類似的。
要達到好論文的標準,需要具備許多重要因素,例如恰當?shù)难芯糠椒ê屠碚?、史觀和學(xué)識、研究取向和角度、歷史資料的掌握等等,這些因素必須是長期培養(yǎng)和努力才能解決的。不過,在論文的具體寫作中,上面已經(jīng)討論的文字問題,應(yīng)該是比較容易改進的技術(shù)性方面。此外,我想還有其他一些論文寫作的技術(shù)性手段,也能幫助我們改進論文的寫作。下面簡要提出一些我個人的經(jīng)驗和看法。
首先要有一個好的標題。論文題目如果不恰當,會影響到讀者是否會有興趣讀這篇論文。題目太抽象,缺乏一些史學(xué)研究的主要因素,如時間、地點等限定詞語,反映不出論文的研究主題;題目太大或者太小,都可能造成與論文內(nèi)容不符;題目的表達方式太沉悶,一看題目就提不起閱讀的興趣;題目沒有顯示出學(xué)術(shù)的新發(fā)展,看起來會覺得很老套,缺乏新鮮感;題目過長則啰嗦,過短則無法涵蓋必要的信息,等等。因此,題目一定要反復(fù)斟酌,使讀者一看標題,大概就知道所研究的內(nèi)容和范圍,而且還有閱讀的欲望。
作者還應(yīng)該讓讀者盡早知道這篇論文要達到什么目的、論文的主旨、研究的問題,乃至核心觀點等等讀者所關(guān)注的東西。現(xiàn)在是信息爆炸時代,人們一般沒有耐心被吊著胃口,讀了許多頁還不知道該論文到底要解決什么問題。猶如宴請客人,要趁著客人胃口不錯的時候,把好菜端出來。因此,作者要爭取在第1頁,就能把讀者抓住,希望繼續(xù)看下去。否則讀者可能早早地就放棄了,哪怕你的精華在后面。我的建議是,最好在論文的第1頁(如第一或者第二自然段),就要告訴上面所提到的重要信息。
另外,中心思想或者核心觀點要突出。我發(fā)現(xiàn),學(xué)生論文的普遍問題,是文章沒有一個核心觀點(argument)。雖然有各種資料,卻沒有一個中心觀點把這些材料整合在一起,沒有一個中心貫穿始終。這個道理猶如古代的銅錢,必須要有一根繩把錢串起來,否則那些銅錢就是亂七八糟地堆在一起。文章的材料,就是那些銅錢;而中心觀點,就是那根繩子。沒有中心論點,論文就會雜亂無章,缺乏邏輯和說服力。但是怎樣找到論文的中心觀點?我們都知道,在寫開題報告或者申請研究基金的時候,往往都把自己“想象的”中心觀點列上去,其實大家都知道那是不能作數(shù)的,因為還沒有開始研究,哪里有什么觀點?如果有觀點的話,那就是帶著觀點去找資料證明,恰是歷史研究的大忌。觀點不是一開始就決定了的,是在收集、閱讀、分析資料的基礎(chǔ)上形成的。因此,千萬不要預(yù)設(shè)觀點,這樣我們在收集資料的時候才沒有偏見,各方面的資料都應(yīng)該收集,而不應(yīng)該只找能證明自己觀點的資料。其實,恰恰是那些和自己觀點對立的記錄,給了研究者一個去發(fā)現(xiàn)后面更有意義的東西的機會。
但是問題在于,怎樣錘煉出一篇文章的主要觀點呢?多年以前,我的《街頭文化:成都公共空間、下層民眾與地方政治(1870—1930)》那本書在斯坦福大學(xué)送交外審后,一位評審者就指出,書的中心觀點不是很清楚。在修改書稿的過程中,我把我的苦惱告訴了羅威廉(William T. Rowe)教授,他給我寫了一封信,教了我一個非常有用的方法,我按照他教我的方法操作,很快就使我的中心觀點明確起來。下面我把這個方法分享給大家。提煉中心觀點可以分三步走:1.一篇文章一般都分為幾個部分,把每個部分的中心意思用一兩個句子進行概括;2.把各個部分總結(jié)出來的句子,合在一起,改寫成一個完整的段落;3.總結(jié)出這個段落的主題句,這個主題句就是這篇文章的中心思想或核心觀點。如果是一本書,程序也一樣,即把每一章用一兩句話總結(jié),把各章的總結(jié)合成一段話,這段話的主題句,就是這本書的中心。
不要使自己主要觀點淹沒在細節(jié)中,文章自始至終都要圍繞主題,不要讓太多的枝蔓造成主題偏離。寫作的時候,引用的資料或者討論的問題,一定是和主題有關(guān)的。而不是因為某條資料或者某個問題太重要、太珍貴或者太有趣,而加在論文中。使用每一條資料,討論每一個問題,引用每一個觀點的時候,都要問一下自己,是否和這篇論文的主題有關(guān)。前面提到過,主要觀點應(yīng)該在文章開頭便出現(xiàn),這里要說明的是,在結(jié)論中還應(yīng)該再次對中心觀點進行某種闡述,以與開篇相呼應(yīng)。而不應(yīng)該是在開篇提出了問題,最后并沒有告訴讀者你在這篇論文中到底解決了什么問題,就是說要告訴讀者你的結(jié)論到底是什么。
要注意用詞和語氣,以便清楚區(qū)別“歷史事實本身”與資料所“記錄的歷史”之間的不同。在論文或者著作中所講的故事、事件,作者自己要有明確的意識,自己是在闡述一段歷史事實本身,還是在引用觀察者或者親歷者的記載或者講述。用詞和語氣一定要清楚,否則可能誤導(dǎo)讀者。對于一個事件,可能有不同的人記錄或者描述,因此經(jīng)常所呈現(xiàn)的所謂“事實”是不同的,可能是真實歷史的一部分,但是也可能是片面的,是虛構(gòu)歷史的一部分。在用詞時,一定要表述清楚,是“某人所記錄”,或者是“根據(jù)某人的觀察”,或者“依據(jù)某材料”。一定要讓讀者知道,這段論述是闡述歷史事實,還是資料這么說的,或是作者論述分析的?,F(xiàn)在有些論文,把三者混在一起,這樣可能造成敘事的混亂。如果是作者的論述和觀點,可以用“筆者認為”等方式予以講明。
在與不同觀點進行辯論的時候,一定只用學(xué)術(shù)語言,盡可能公正地評述,不能因為需要反駁他人觀點,而片面理解或者斷章取義。要用討論的口吻,而不是下斷言或猜測,例如說某人的觀點是“錯誤的”,是“歷史虛無主義的”,是“反……主義的”,是“違背……原則的”,是“帶著……目的的”,等等。應(yīng)該是觀點的交鋒,而非站在政治或道德的制高點。不要把自己的觀點強加于人,而是在爭論過程中求得學(xué)術(shù)的探討。我們需要認識到并沒有所謂的絕對真理,或者所謂絕對的歷史真實的存在,歷史過去了就過去了,或許我們永遠不可能完全重構(gòu)逝去的歷史。我們必須承認每個人都有認識和理解的局限,這種局限可能與家庭、地域、教育、經(jīng)濟地位、意識形態(tài)、政治觀點等等因素有關(guān),所以對那些與自己看法對立的觀點,一定不能采取一味排斥的態(tài)度。要避免以偏概全的論斷,或者使用人身攻擊的詞匯。除非有非常直接的證據(jù)(不是猜測或推論),不能隨便指責(zé)別人學(xué)術(shù)不端、抄襲,或者用可能損壞他人學(xué)術(shù)聲譽的詞語進行學(xué)術(shù)討論。
文獻綜述要與作者的課題有機結(jié)合起來。現(xiàn)在的文獻綜述,一個普遍存在的問題是只羅列或者簡介文獻,而不是對此前研究的貢獻和觀點進行分析和對話,也沒有把自己的課題與文獻綜述所提到的那些成果建立起必然的聯(lián)系。把自己的課題與過去的研究進行學(xué)術(shù)對話是至關(guān)重要的。為什么許多論文停留在簡單的描述,就是因為缺乏問題意識,無法在更高層次上與現(xiàn)存的研究進行對話,所以具體問題無法上升到理論層面來討論。
引用文獻要規(guī)范,也是寫好論文的要素之一。千萬不要試圖在寫完文章以后才去查核資料來源,這樣會耽誤和浪費許多時間。要養(yǎng)成一個良好的習(xí)慣,收集資料時便及時標注好詳細的來源,不過寫草稿的時候可以采用簡注的辦法,例如作者姓名和頁碼等,以保證最后能夠做出完整資料來源的注釋。如果在收集資料和寫作的各個階段不堅持隨時標注來源,一是有可能時間久了,記不清到底是征引的資料或者轉(zhuǎn)述他人觀點,還是自己的思考或看法,結(jié)果造成沒有按規(guī)范注釋,可能無意識地犯抄襲的錯誤;要不就是有可能最后無法找到正確的來源,而不得不忍痛放棄那些非常有用的資料。
在一篇論文寫作的初期階段,不要過多考慮文字是否通順,詞語是否恰當,行文是否流暢,以免打亂思路,而要盡快把頭腦中的想法寫下來,文字是可以隨后處理的。魯迅曾經(jīng)在談?wù)搶懽鞯臅r候告誡道:“寫不出的時候不硬寫”。不時有學(xué)生找我訴苦,說是寫不出來,很痛苦。我往往告訴他們,文章不必從頭寫到尾,資料豐富、思考成熟的部分可以先寫。有時候,當我們對一個問題面臨瓶頸,無法動筆或者展開的時候,可以暫時放下,寫其他的能寫下去的部分。奇跡有時候就會出現(xiàn),其他部分的研究和寫作,有時候在不經(jīng)意間出現(xiàn)了一把鑰匙,就把那扇原來封閉的門打開了,問題突然清晰了。這個時候,寫作就順理成章地進行了下去。所以,寫不出來的時候,把思路轉(zhuǎn)移到其他地方;或者去閱讀有關(guān)的二手研究,也是打開思路的好方法?,F(xiàn)在使用電腦,文章的順序調(diào)整變得非常容易,在寫草稿的時候,幾乎可以不必拘泥于先后順序,可以留待下一步處理。一篇論文,有時候可能要調(diào)整無數(shù)次,才可能達到最佳的效果。因此,要有論文整體調(diào)整的思想準備,要舍得在結(jié)構(gòu)上動大手術(shù),不能怕麻煩。
以我自己關(guān)于麻將的一篇論文為例,最初的英文文稿只是按主題分為六部分,缺少層次上的遞進關(guān)系,即“爭端與居委會”“麻將的功能及其引起的社會問題”“國家對麻將的管控”“個人權(quán)利和集體利益的矛盾”“關(guān)于城市形象和城市精神的爭論”“麻將、休閑以及日常生活的沖突”。稿子投給雜志后,一位匿名評審人總結(jié)道,其實論文講了四個層次的問題,我認為這個評審者說得有道理,便對論文動了大手術(shù),最后的結(jié)構(gòu)是:“關(guān)于麻將的訴訟”“個人的故事:個體權(quán)利與集體利益”“街坊的故事:居委會的困境”“城市的故事:怎樣塑造自己的形象?”“國家的故事:地方問題還是全國問題?”“公共生活中的市民、街坊與城市”六部分,這樣,這篇論文從個人的故事開始,范圍逐步擴大到街坊(鄰里)、城市,以至整個國家。這種多層次的結(jié)構(gòu),比原來的布局顯得更新穎,更有邏輯性。最后發(fā)表的英文版就是這個結(jié)構(gòu)。
在讀資料的時候,或者在寫作的時候,哪怕有些想法非常不成熟,只是一個疑問,一個困惑,一個小小的不理解,或者思想的一閃念,都要隨時記下來。有些思考是轉(zhuǎn)瞬即逝的,一旦出現(xiàn)了,就立刻記錄下來,無論是電腦上、手機上,還是任何紙片上。當這些問題集中到一起,經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)一些有趣的東西,甚至發(fā)現(xiàn)你研究中最重要的思路或者觀點。這是我在四川大學(xué)讀書的時候,我的碩士導(dǎo)師隗瀛濤先生給我傳授的經(jīng)驗。上世紀80年代我寫《跨出封閉的世界——長江上游區(qū)域社會研究(1644—1911)》的時候,隨身帶著一個筆記本,有任何想法,就記在上面,幾年來記了一大本,書中的許多思考,都是從那本“隨想錄”中得來的。我猜想這種方法可能脫胎于顧炎武的治學(xué)習(xí)慣,他游歷各地的時候,隨身帶一個袋子,有體會就寫在紙條上,扔在袋子里。日積月累,這些紙條匯在一起,成為了名著《日知錄》的基本素材,就是他所說的“稽古有得,隨時札記,久而類次成書”。如果要追溯到更久遠,也就是《論語》中的“日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學(xué)也已矣”。這些前人的經(jīng)驗之談,就是一個意思,思考是必須每天進行的,這些思考要隨時記錄下來,鴻篇巨制,無非是這些涓涓細流匯集而成。千萬不要幻想坐在電腦前便思如泉涌,下筆若有神。坊間許多這類故事的流傳,雖然的確有一氣呵成的先例,但不少也是過去文人的無可考據(jù)的軼事或編造的神話而已。
這里還想告誡一下年輕的朋友們,寫作過程中一定要妥善保存好正在工作的文件。在我作為教師的職業(yè)生涯中,遇到過不少學(xué)者和學(xué)生由于電腦出問題,把傾注了無數(shù)心血的書稿、文章或者作業(yè)文件搞丟了。在美國教師中有一個大家常用的說法:“狗吃了我的家庭作業(yè)”(The dog ate my homework),是譏諷那些不按時交作業(yè)而隨便找個借口的學(xué)生。不過,在我?guī)资甑慕虝闹?,倒是真的有不少學(xué)生由于各種客觀原因,丟失了正在寫的論文文件。我在霍普金斯大學(xué)讀博的時候,曾經(jīng)丟失過一個手提電腦,萬幸的是,我的所有重要文件都有備份,要不文件遺失了,延長幾年的讀博時間也是可能的?,F(xiàn)在,我們儲存信息的方式更多樣化、更加方便了。我自己的經(jīng)驗是,正在工作中的文件,不僅存電腦,還要存到云盤、U盤、硬盤或發(fā)送到電子信箱,以做到萬無一失。這樣,哪怕是電腦遺失或者損壞,也不會造成作品的丟失。
最后應(yīng)該特別強調(diào),寫一篇好論文,文字只是最基本的要求,還需要資料豐富、論述深入、條理清楚、層次分明、觀點鮮明、邏輯嚴密、合乎規(guī)范等。同時,我認為,寫一篇好論文,甚至什么是好論文,學(xué)者們會有不同的體會和看法,仁者見仁,智者見智。同樣的技術(shù)或方法,對一個人來說是經(jīng)驗,可能對另一個人來說是教訓(xùn)。這需要在實踐的過程中,反復(fù)摸索,才能總結(jié)出一套對自己行之有效的方法。這篇文章所討論者,不過是自己長期學(xué)術(shù)研究與寫作的經(jīng)驗,和同行特別是青年學(xué)生和學(xué)者們分享,是否有用和有所啟發(fā),要根據(jù)各自的實際情況,包括寫作習(xí)慣、知識準備、課題性質(zhì)、研究方法等等,進行融會貫通,方會有比較好的結(jié)果。
來源:《抗日戰(zhàn)爭研究》2020年第2期,注釋從略
作者:王笛,澳門大學(xué)歷史系教授